The challenge

Luton and Dunstable are multi-cultural towns – so we and our client wanted the Chilterns Gateway centre to be multi-cultural too.

We also set high goals for ensuring the site was accessible to all, including people with sensory impairments and learning difficulties.

Our response

Extending a clear, warm welcome to people for whom English is not their first or home language was central to our work.

 The welcome banners and some of the of the interpretation (including all the audio) is in the nine languages  most commonly spoken locally.

DSCN8717 5

Audio was important because we wanted the interpretation to be available to blind people. We used professional audio describers to describe the panoramic view which is the main reason people visit the site.

Picture2 1

Local people were involved in translating the interpretation into their own language and making the recordings.

DSCN8779 4

The landscape was made tactile in a “Feel the View’ toposcope which proved popular with sighted people too. Tactile panels introduced key individuals from the history of the Downs or doubled as rub-able plaques.

Holi fest group 6

Community groups were also involved in designing the lively and diverse events programme.

Related Projects

  • Former Lighthouse Keeper Gerald Butler at the National Maritime Museum of Ireland, Dun Laoghaire, in front of the light from Baily lighthouse in Howth from 1902

    The attraction of lighthouses

    • Heritage and Wildlife Interpretation
    • Sustainable Heritage Tourism
    • Visitor Experience Strategy

    TellTale developed the interpretive approach for Great Lighthouses of Ireland, a new signature visitor experience.

  • Past and Future in the New Forest National Park

    • Community Heritage
    • Heritage and Wildlife Interpretation
    • Heritage Lottery Funding
    • National Park
    • Natura 2000 European Site

    We wrote an Interpretation Strategy and helped delivery partners to plan their interpretive projects for this complex HLF bid.